en mi ombligo
habita una luna
y más abajo
[en lo que ahora
llamo popola]
habita un hombre
que hace 3 semanas
dejó de decirme
que me quiere
II
no llegué a ser
una superestrella
jamás me lo propuse
ni siquiera lo pensé
en treinta años
voy a decir:
no llegué a ser mamá
jamás me lo propuse
y si lo pensaba
inmediatamente
dejaba de hacerlo
III
Delissa sonríe
y yo con ella
me dice:
"tía, tú fea"
y asiento
llego a casa
me veo al espejo
dejo de asentir
IV
más de un año
comprando diet coke
en ese 7eleven
y aún no sé el nombre
del chico que atiende
me pregunta cómo estoy
nunca estoy mal
dudo que siempre se lo crea
V
me siguen gustando
las margaritas
y jamás me las han regalado
es igual
como cuando me gustaba
un tal David:
nunca tuvo la delicadeza
de saludarme
VI
llego a la tienda de Maro
le pago dos dólares
de una tarjeta telefónica
me dice que mi ex
acaba de irse
pero que vuelve
hago como que me vale un carajo
cambio de tema
pasan veinte minutos
y me voy
el cabrón no volvió
1 comentario:
Existe una poesía o mejor dicho toda una liteatura nueva: la de los latinos en USA que se están sacando, por fín, el complejo de extranjería y se permiten mezclar las dos lenguas de un modo creativo.
Aunque a primera vista suena extraño usar palabras o sintagmas castellanos en una estructura inglesa o viceversa, luego se puede apreciar la ganancia en belleza.
Tu bilingüismo y sensibilidad te ubican en lugar privilegiado si te soltaras un poco más para probar este camino.
Publicar un comentario